Fur
Ce soir, je suis allé me faire lire des textes au Diable Vert pour la soirée-cabaret des Auteurs du Dimanche. Je trouve dommage d’avoir manqué les six premières saisons, mais il faut bien commencer quelque part.
Pendant la soirée, j’ai cherché un mot. Parce que les auteurs ont besoin qu’on leur fournisse un petit mot qui sera pigé au hasard comme thème pour la semaine suivante. Juste un petit mot, et ils sont tout content, les auteurs. Alors moi, quand on me demande de trouver quelque chose, je fouille. Et comme j’étais seul avec mes deux amies les pintes d’inspiration, j’avais le temps de fouiller en masse. En cherchant tranquillement, je me suis souvenu qu’il existe des mots de la langue française qui sont totalement disparus de notre usage courant mais qu’on continue à utiliser dans nos expressions et proverbes. Quand je prends le temps de penser à ces mots désuets, je ris tout seul. Alors tantôt je riais tout seul à l’idée de soumettre le mot “fur”, comme dans “Au fur et à mesure”.
Fur…maudit que ça veut rien dire! Hein!? Je viens de chercher dans le gros Robert. Pas de panique mesdames, “fur” a tout simplement été remplacé par “mesure” avec le temps. En avez-vous d’autres des mots absurdes de la sorte ?
Mais finalement, j’avais soif un peu, et pis je pensais à mon déjeuner de demain matin, alors j’ai écrit “Pulpe”, mais il n’a pas été pigé. Dommage. J’y retournerai quand même dimanche prochain pour entendre ce que les auteurs auront écrit pour le thème “Moustache”.
Et si on me lit un texte qui combine “Moustache” et “Pulpe”, alors je risque de m’évanouir sur place.
comments
5 Responses to “Fur”
Leave a Reply

My name is François Côté. I live in Montreal, QC, and I've been blogging in french for a couple of years.
“Ores”
Comme dans, “d’ores et déjà”.
Je le google pas, je veux préserver le mystère.
J’aime bien aussi “Voire” (j’aime les insectes, voire les araignées) et un mot tout simple mais si peu utiliser un peu mystérieux, “Quant” (quant à ton frère, qu’il songe à l’avortement).
“Hui”.
Comme dans aujourd’hui, au-jour-d’hui. Késsé ça, “hui”?
Y’a aussi “y”. C’est un adverbe de lieu, mais est-ce qu’il y a seulement moi que le mot/lettre mystifie?!
Gré, le petit frère de la volonté, aime bien les expressions plates du genre “bon gré mal gré” ou “aller contre son gré”…
okokok
arrêtez tout de suite où n’allez plus jamais au ADD.
et ne soumettez JAMAIS ces mots sinon on ne joue plus…
Police Littéraire du web
Je viens de tomber sur un autre coquin : Fi , qu’on a probablement jamais entendu ailleurs que dans l’expression “Faire fi de qqch”. wtf.